Xaki_Bingol

Bîranîn


Vê êvara kerr û lal,
Li ber pencerê,
Şevê dipîvim bi hişê xwe ê sivik!
Çavên min,
Bi şewla hîvê re bi ken,
Lêvên min bi pemûyê cixarê re,
Di seansa hevşabûnê de...
Lorînek ji dilê min, ê sêwî dahat.
Tûrikê bîranînan hêdî hêdî dibişkivî,
Ji neqeba hiş û dilê min...
Berê kêlekî qetiya!
Roja ku rast li te hatim ket xwarê...
... more



Neşmîl Nizamî

Wer Şirê Melê bîn te bi Şîrazî çi hacet


Melayê Cizîrî, zanyarêkî kurd yê ku di 1570 û wan de hatiye dinê. Weke ku tê gotin ji, di sala 1640 wan de çûya li ser dilovaniya xwe. Meleyî Cizîrî, ku mirov behsa wî bike, divêt ku mirov hinekî mezin behsa wî bikê. Ji ber ku ew ji mirovekî kî mezin bû. Bi hizre xwe re di dema xwe de gelek kifş kirinên mezin dana çê kirin.

Deng : Neşmîl Nizamî

... more



zîwer îlhan

KERÎSTAN


Ez pisporê keran im. Ez zanim bê dîrok, çand û zimanê keran çawa ye. Min ev pisporî ji bav û kalan stendiye. Lewra pêşîyên me gelek ker dîtine. Ji bo lêkolîn û lêgerîna wan edebiyateke pir dewlemend heye. Ku ne ker be hema kî be piçikî dênê xwe bide wan, wê ji wan fêm bike.

Herdem dijminek heye û tu ji bo me pêre şer dikî, lê hêza te nagihê dijmin. Tu diçî û tê şiqaman li... more



Edo Makuyi

Google Translator'a Kurmancî


Silav û rêz hevalên hêja û bi rûmet

Dibe ku haya we ji Google Translator'a Kurmancî ku nû dest bi xebatê kiriye û hê nekemiliye û negihîştiye asta pêwîst, hebe. Google Translator'a Kurmancî ji hemû Kurmancan daxwaz kiriye ku jê ra alîkar bibin û bi xebata xwe ya bi qîmet asta zanistiya zimanê xwe bigihînin asta zimanê modern û pêşketî loma jî ez jî ricayê ji we giş Kurdhezan,... more



Hêvîn Hiso

GAZINÊ BUHARÊ


Vaye ezim buhara ku tu gazinan jê dike,
Ezê jî ji te re bêjin:
Ma te çi bi min kir û çi nekir
te haj xwe tune,
ji te weye ku buharê tu dagîr kiriye
tu nizane ku te ez û hemû demsalên din
di çavên xwe de dagîr kirine
te ne reng bi min hiştin ne jî xweşikbûn
Mîna artêşekê porên te yên zer
xwe berdana vê suruştê
ne ba ne bahoz
xwe... more



Xizan_Silan

Êvarên sergêj


ÊVARÊN SERGÊJ

bêdengiya şevereşên şikestî
di perdeya guhên min de
pistepist e
telaşa bayekî westiyayî
li êvarên sergêj
wîzewîz e
asîmana sayî
di birîna gewriya xwe de
fetisî
heyv
gulebaran bû
stêrk
rondikan dibarînin
telpên ewran
di kîn û nefreta xwe de
diteqin
birûsk
xwîn vedirişin... more



Hêvîn Hiso

VÊ BIHARÊ


VÊ BIHARÊ

Vê biharê vê biharê çikir û çinekir
ez ji hiş revandim
û xwe berda nav hunavên min
her ez kirim nav xwe û xewinan...
dike min dagîr bike
dike min ji heval u xoşewîstan birevîne.......!!!?
lê ez li ber xwe didim û didim
nizanim ezê dagîrkeriya wê hilweşînim
yan jî ewê min di nva pencên xwe de bihêle!??
carna xwe dike baran... more



M.Nureddin Yekta

Hz. Ebu Bekir (r.a) (571-634)


Bûyina Hz. Ebu Bekir (r.a)

Esas navê wî Abdulkabe ye, di pey ku bû musliman Hz. Pêxember nabê wî danî Abdullah û bî atîk (bi mana ji ezab hat azad kirin) û siddiq (bi mana durust, emîn, rast) hatiye leqeb kirin. Bi navê Ebu Bekir (bi mana bavê têjikê deva) meşhûr e. Ji qebîla Benî Teym e û di Murre b. Ka'b da neseba wî û Hz. Pêxember digihîje hev. Navê... more



Husen_M.Hebes

Ew dîna xweşik!


Di guhê buharê de nizanim ci got?
Ji nişkêva gul pişkivîn.

Porê xwe bi avê de berda
Ji çiyayên zuha çem herikîn.

Ji ewran re keniya
Baran bi ser hemû evîndaran de bariya.

Hilkişî ezmanan
Baran.. Berf.. Stêrk.. Heyv.. Roj.. Şev…
Bi hev re li ser sînga wê
Bi germahî civiyan!
.......................................

Husên M.... more



M.Nureddin Yekta

Avên Derya


Avên derya çawa şêrîn dibin?
Rojek hemî zanyarên fizîkê civîyabûn
Digotin avên cîhanê yên şêrîn
roj bi roj kêm dibin,


Sayfalar

Çîrok

Qaliwek im le herdê rûyê min le asimîn
Şev û ro di’a dekim, melek dewêjin amîn
Di’ayî min mustecab ke, Xwudawendê alemîn
Ya Milwarîyê we min gihîn, ya canê min tu bistîn

Pêkenî

Ubêyd Zakanî ji navdartirîn nivîskarên mîzahî û tanz li Îranê ye ku li
bajarê Qezvînê jîyaye. Ew rexnegirekî gelek wêrek û vekirî bûye û ji
gotina rastîyan tu carî netirsyaye.

Helbest

Qaliwek im le herdê rûyê min le asimîn
Şev û ro di’a dekim, melek dewêjin amîn
Di’ayî min mustecab ke, Xwudawendê alemîn
Ya Milwarîyê we min gihîn, ya canê min tu bistîn