Zekeriya Husênî

cîroka ewînê


Zanî ey yar
de çikir bû dilê nalîn û hedar
Zan zeman çû
Gevre mehû wexit nema
Eşqa de per kişand
Ji dil nebû
Lê qed nema
Bînî wan sîma roxan
Jarek binêr min ey nezan
Min hemî roj cew gerand
Li min nedîd ewo bê xezan
Konc nişînim
Bê nesibû ser der qefa
Xeber bînin
Biweşînên li min cefa
Dil birîne neişîn... more



Sax Dil

reşsinor


reşsinor
Ditirsimyarezêrojûşevajîn…
Di kimnexşandiyêdilxweşiyavîn…
linavareşsinorêndoriyate…
Li ax ûhesretamacekbibimdîn…



Hêvîn Hiso

Jiyana Min A Jibîr Kirî


Xwaziya bi tenê û dûr
bi bayê azadiyê re heval bim
nizanim dibe ku ji min xeydî be
bila ev rondikên min
çiroka poşmanya min ji te re bêje..
gunehên min bibûrîne
ey jiyana min a jibîr kirî
min gelek ji te hez kirbû
te çima ez hiştim û derbas bû
ka ji çiyayên xwe bipirse
eşq û hesretra min
çîroka keziyên min
ji robarên xwe... more



Serhad Geverî

Çavên Te


Mirov
Bi xaşxaş betal dibe
Bi şerap serxweş dibe
Bi sitranên Cizrawî jî mest dibe

Bi dîtina çavên te
Har û dîn
Lal û şaş dibe..

Serhad Geverî
17/12/2014



Husen_M.Hebes

Kî yê ji bilî te?


Tu ken î
Kî yê te birevîne ji bilî min?
Tu bejn î
Kî yê te himbêz bike ji bilî min?
Tu dilbijîn î
Kî yê kela te vimirîne ji bilî min?
Tu pizot î
Kî yê wêribe nêzîkî alava te bibe ji bilî min?
Tu buhar î
Kî yê kulîlkan ji te bidize ji bilî min?
Tu kanî yî
Kî yê ava te vexwê ji bilî min?
Tu evîn î
Kî yê bi te birame ji... more



Ebbas Isma'îlî

Para cîhan


Gava ku cîhan par vedikirin
Her komek sa xwe parek dibirin

Zanatiya pirr bû yê nedaran
Daratiya pirr bû yê nezanan

Zevir û zorgotin yê cewirkaran
Tilîrêjandin parê bêçaran

Zikên birçî û çavên birçîtir
Ziman kunîr û dilên kunîrtir

Sa sîsark li redê laşê gerîn
Sa minnîk li nav êr de şewitîn

Li çiyay bilind pirr berf dibarin
... more



Mustefa Reşîd

Kurd û Îslama Siyasî: Xeleka Taybet - Berfbaran 2014


Dr. Sozdar Mîdî (E. Xelîl), wergera ji erebî Mustefa Reşîd:

Çima ev Êrişa Îslamewî li ser Sirûda Niştîmanî Kurdistanî?

Tenha kesên debeng û hetle, kesên bêvac û gêj nizanin ku kenala TV a asîmanî Al JAZEERA li welatê Qeter nawenda agahdariyê ye ji bo belavkirina çand û kultûra terorîzma Îslamewî, û ewe ya ku propaganda ji şerê terorîstî ra dike ku rêxistinên wek DAÎŞ, KAÎDE û... more



Mustefa Reşîd

Kurd û Îslama Siyasî: Xeleka taybet - Tebax 2014


Dr. Sozdar Mîdî (E. Xelîl), wergera ji erebî Mustefa Reşîd:

Ta Kengê Bêdengî Li Ser Tewrên Tabûra Pêncan ya Islama Tundrew

Tabûra Pêncan li Kurdistanê:

Di dema şerê gelêrî da li welatê Ispaniyayê sala 1936-an, generalê îspanî Emilio Mola kete paytextê welêt - bajarê Madrid û pêra 4 tabûrên leşkerî hebûn. Wê hîngê wî got: Tabûreka din ya pêncan bi me ra heye ya ku di... more



Mustefa Reşîd

Kurd û Îslama Siyasî: Xeleka Taybet - Newroz 2014


Dr. Sozdar Mîdî (E. Xelîl), wergera ji erebî Mustefa Reşîd:

Çima Oldarên Kurd yên Îslama Tundrew Lanetê li Cejna Newrozê tînin?

Newroz cejneka dêrin û kevin ya gelên Ariyanî ye ku ji hezarsalan da gelên Ariyanî rojhilatî pê şadibin. Pêdiviya mijara vê cejnê bi lêkolîneka zanistî û îjdil (jidil) heye. Di kûraniya wê ya efsanewî da gelek rastiyên girîng yên çandî, olî û ramyarî (... more



Mustefa Reşîd

Islama Siyasî: Xelek 24


Dr. Sozdar Mîdî (E. Xelîl), wergera ji erebî Mustefa Reşîd:

Serpêhatiya Wezîrên Bermekiyan Yên Kurd
(3) Wezîr Yehya Kurê Xalidê Bermekî

Yehya kurê Xalid yek ji kesayetiyên navdar yên malbata Bermekiyane. Gava Dewleta Ebbasî hate damezrandin, ew hên xortek bû di temenê bîst saliyê da, û wî pêncî salên mayîn ji jiyana xwe di sîbera vê dewletê da derbas kirin. Keda wî di... more


Sayfalar

Lêkolîn

Jinan dîsa weki hercar elbên xwe dabûn destên xwe diçûn ser kaniyê. Ji xwe li gund kanîkî tenê hebû. Jinên gund li wir diketin dorê, car hebû ku saetekê dor nedihat mirov.

Çîrok

Zanî ey yar
de çikir bû dilê nalîn û hedar
Zan zeman çû
Gevre mehû wexit nema
Eşqa de per kişand
Ji dil nebû
Lê qed nema
Bînî wan sîma roxan

Pêkenî

Dema ez li Mersînê bûm ji koçberên Kurdistanê Mela Beşîr carnan dihat buroya min, me hinek derd û xeman jihev re digot.

Nivîsar

Dr. Sozdar Mîdî (E. Xelîl), wergera ji erebî Mustefa Reşîd:

Çima ev Êrişa Îslamewî li ser Sirûda Niştîmanî Kurdistanî?

Helbest

Zanî ey yar
de çikir bû dilê nalîn û hedar
Zan zeman çû
Gevre mehû wexit nema
Eşqa de per kişand
Ji dil nebû
Lê qed nema
Bînî wan sîma roxan

Jiyan û Bîranîn

Dil Kundê Kor e

Wek kundê kor li derdora xwe nenêre

Dilê min î reben di reşahiya şevê de

Eşq nayê dîtin…

Xwe li germahiyê bigre

Ne germa havînê haaa